Soul reaper (talk | contribs) No edit summary |
|||
Line 105: | Line 105: | ||
===English=== |
===English=== |
||
+ | The petals are beginning to fall |
||
− | Scattered flower petals<br> |
||
+ | They add a certain color to this town |
||
− | colored the town<br> |
||
+ | I knew that the final time has come |
||
− | But the wind told us<br> |
||
+ | As the winds washed kindly over me |
||
− | That this would be the last time<br> |
||
+ | Since I know the seasons will return |
||
− | The moon that crossed the sky then<br> |
||
+ | I don't have a reason to worry |
||
− | shone down to say<br> |
||
+ | The moon that had traversed at that time |
||
− | That the seasons always change<br> |
||
+ | Shone above, like the radiant light it is |
||
− | So there's no need to worry<br> |
||
+ | Everywhere I can see, everyone always is |
||
− | We always shed the same tears<br> |
||
+ | Letting the same old tears fall |
||
− | You don't realize what you have<br> |
||
+ | No one realizes what they have, until that thing is lost |
||
− | Until it's gone<br> |
||
− | If |
+ | If a single wish could be fulfilled, what would I wish for? |
− | I |
+ | I think I'd say farewell to my old self |
− | + | There are these feelings deep in my heart that I don't think will change |
|
− | I |
+ | As I lie under the cherry tree |
− | + | We once made a promise on that day |
|
− | + | One that I know will never fade |
|
+ | I trace the morning light with that hand, recalling what my feelings were back then |
||
− | I'll trace with my fingers<br> |
||
− | The brilliant morning light<br> |
||
+ | I will not hesitate, to take a step forward, |
||
− | The same moment will never happen twice<br> |
||
+ | but also not lose the past |
||
− | So I can go forward<br> |
||
+ | My heart beat still goes on, let me hold your hand in mine |
||
− | Not lost anymore<br> |
||
− | + | For these prayers to reach you, I know what I must do |
|
+ | I'll sing until my voice hurts too much |
||
− | I'll keep on singing today<br> |
||
+ | "The answers that you looked for will be in your heart" |
||
− | If the answers I sought are out there<br> |
||
+ | I was told so very long ago |
||
− | Please kindly let me know<br> |
||
− | If |
+ | If a single wish could be fulfilled, what would I wish for? |
− | I |
+ | I'd want to send this song to you back in time |
− | + | There are these feelings deep in my heart that I don't think will change |
|
− | I |
+ | As I lie under the cherry tree |
− | + | For these prayers to reach you, I know what I must do |
|
+ | I'll sing until my voice hurts too much |
||
− | I'll keep on singing today<br> |
||
− | + | "The answers that you looked for will be in your heart" |
|
+ | I was told so very long ago |
||
− | Please kindly let me know<br> |
||
+ | So I'll reset the sorrow |
||
− | Reset the sadness<br> |
||
==References== |
==References== |
Revision as of 13:30, 17 April 2011
Template:Infobox song Reset is the ending song of Ōkami, performed by Ayaka Hirahara. It appears as track 31 on the fourth disc of the Ōkami Original Soundtrack. The "Thankyou" version appears as track 26 of the same disc.
Lyrics
Romanji
Chiriyuku hanabira ga
Machi o irodoru kedo
Saigo no toki na noto
Kaze ga oshiete kureta
Kisetsu wa meguru kara
Shinpai wa iranai to
Ano toki yokogitta
Tsuki ga terashite kureta
Itsumo onaji namida bakari nagashi tsudzukeru
Nakusa nakereba
Kidzukanai kara
Tada hitotsu negai ga kanau no nara
Kinou no jibun ni "sayounara"
Kawaranai omoi ga aru no naraba
Itsuka sakura no shita de
Ano hi no yakusoku ga
Iro asenai you ni
Yubi de nazotte miru
Asa no mabayui hikari
Hitotsu toshite onaji toki wa otozurenai kara
Mou mayowazu ni
Saki e susumu no
Taisetsu na inori ga todoku you ni
Kyou mo utai tsudzukete yuku
Sagashiteta kotae wa kitto aru to
Sotto oshiete kureru
Tada hitotsu negai ga kanau no nara
Toki o koete todoketai
Kawaranai omoi ga aru no naraba
Itsuka sakura no shita de
Taisetsu na inori ga todoku you ni
Kyou mo utai tsudzukete yuku
Sagashiteta kotae wa koko ni aru to
Sotto oshiete kureta
Kanashimi o RISETTO shite
Kanji
散りゆく花びらが
街を彩るけど
最後の時なのと
風が教えてくれた
季節は廻るから
心配はいらないと
あの時横切った
月が照らしてくれた
いつも同じ涙ばかり流し続ける
失くさなければ
気づかないから
ただ一つ願いがかなうのなら
昨日の自分に「さようなら」
変わらない想いがあるのならば
いつか桜の下で
あの日の約束が
色褪せないように
指でなぞってみる
朝のまばゆい光
ひとつとして同じ時は訪れないから
もう迷わずに
先へむ進の
大切な祈りが届くように
今日も歌い続けてゆく
探してた答えはきっとあると
そっと教えてくれる
ただ一つ願いがかなうのなら
時を超えて届けたい
変わらない想いがあるのならば
いつか桜の下で
大切な祈りが届くように
今日も歌い続けてゆく
探してた答えはここにあると
そっと教えてくれた <br
悲しみをResetして
English
The petals are beginning to fall They add a certain color to this town I knew that the final time has come As the winds washed kindly over me
Since I know the seasons will return I don't have a reason to worry The moon that had traversed at that time Shone above, like the radiant light it is
Everywhere I can see, everyone always is Letting the same old tears fall No one realizes what they have, until that thing is lost
If a single wish could be fulfilled, what would I wish for? I think I'd say farewell to my old self There are these feelings deep in my heart that I don't think will change As I lie under the cherry tree
We once made a promise on that day One that I know will never fade I trace the morning light with that hand, recalling what my feelings were back then
I will not hesitate, to take a step forward, but also not lose the past My heart beat still goes on, let me hold your hand in mine
For these prayers to reach you, I know what I must do I'll sing until my voice hurts too much "The answers that you looked for will be in your heart" I was told so very long ago
If a single wish could be fulfilled, what would I wish for? I'd want to send this song to you back in time There are these feelings deep in my heart that I don't think will change As I lie under the cherry tree
For these prayers to reach you, I know what I must do I'll sing until my voice hurts too much "The answers that you looked for will be in your heart" I was told so very long ago
So I'll reset the sorrow